Facebook počúvajknihu.sk
0položka(y)

V košíku nie sú žiadne položky.

Product was successfully added to your shopping cart.

Němčina do ucha

Napíšte recenziu k tomuto produktu

Rýchly prehľad

Němčina do ucha je poslechová učebnice němčiny, která se zaměřuje na všechny složky studia jazyka najednou. Naučí vás nová slovíčka a fráze, vysvětlí gramatiku a „dohlédne“ na to, abyste ji správně používali.

Jazyk: Čeština
Vydavateľ: Eddica, spol. s r.o.
Autor: Rôzni autori
Rozprávač: Rôzni Interpreti
Kategória: Cudzie jazyky
Typ: Audiobook
Dĺžka: 13:08 h
14,62 €

Detaily

Němčina do ucha je poslechová učebnice němčiny, která se zaměřuje
na všechny složky studia jazyka najednou. Naučí vás nová
slovíčka a fráze, vysvětlí gramatiku a „dohlédne“ na to, abyste ji správně
používali. Nejen, že s vámi procvičí nejpoužívanější konverzační fráze,
ale také vás naučí, jak na ně správně a pohotově reagovat. Provede vás
tréninkem poslechu od nejnižší po nejvyšší obtížnost tak, abyste již nikdy
nezaváhali, a to hned za pomoci několika různých typů hlasů. A navíc, to
vše zajímavou formou s důrazem na praktické využití a nikoli
pouhé „biflování“.
Z jakých cvičení se skládá audiokniha Němčina do ucha?


Slovní zásoba a fráze
Část „Výuka slovní zásoby a frází“ obsahuje veškerou slovní zásobu,
kterou budete potřebovat při používání učebnice. Nepotřebujete žádný další
slovník. Zvlášť je zpracována slovní zásoba ke gramatické i poslechové
části. Množství vyučované slovní zásoby je tak rozumně dávkováno, abyste
se nemuseli učit mnoho slovíček a frází najednou. Němčina do ucha vás tedy
nejdříve slovíčka a fráze naučí a okamžitě vás je přinutí využít v dalších
cvičeních, abyste je nezapomněli.


Vysvětlení gramatiky
Němčina do ucha vysvětluje gramatická témata přehlednou a srozumitelnou
formou. Každá lekce obsahuje jedno hlavní, složitější téma a jedno méně
rozsáhlé téma doplňkové. Vysvětlení témat je zpracováno formou rozhovoru
učitele a studenta, jako byste byli v opravdovém vyučování. Učitel
vysvětluje, zkouší studenta a upozorňuje na časté chyby. Student také
klade doplňující dotazy tak, abyste výkladu zcela jasně porozuměli. Při
tvorbě této části čerpali kvalifikovaní učitelé němčiny ze svých
mnohých praktických zkušeností. Na konci každého vysvětleného tématu je
zařazeno krátké shrnutí toho nejpodstatnějšího k zapamatování.


Jak správně mluvit
Část „Jak správně mluvit“ se zaměřuje na procvičení gramatického tématu
lekce a skládá se ze dvou částí: „Jak tvořit?“ a „Jak používat?“. Cvičení
„Jak tvořit?“ vás naučí správně vytvářet gramatické konstrukce podle
daných pravidel. Toto procvičujete formou překladu nejprve z němčiny do
češtiny a následně z češtiny do němčiny. Rozsáhlejší soubor cvičení
„Jak používat?“ se pak věnuje využití gramatického jevu v běžném životě.
Kromě překladu z němčiny do češtiny a naopak můžete trénovat pomocí
cvičení „Doplňte do věty“ nebo „Opravte chybnou větu“. Ve cvičení „Doplňte
do věty“ hledáte chybějící slovo. Toto cvičení již vyžaduje znalost tématu
na jisté úrovni, abyste poznali, co v dané větě chybí. Vrcholem je cvičení
„Opravte chybnou větu“, kdy si vy zahrajete na učitele a vaším úkolem je
správně opravit úmyslnou chybu. Všechna cvičení se soustředí na hlavní
gramatické téma lekce.


Konverzační fráze a trénink reakce
Ke každé lekci Němčiny do ucha přísluší konkrétní téma konverzačních
frází. Témata byla vybrána s ohledem na jejich praktickou využitelnost a
vaši pokročilost v průběhu studia. Naučíte se zde nejen vybranou skupinu
frází, ale také jak na ně pohotově reagovat v živé konverzaci. V první
části se učíte konverzační fráze systémem překladu z němčiny do češtiny
a následně z češtiny do němčiny. Ve druhé části posloucháte tytéž fráze
a je vám nabídnuta vzorová reakce v češtině. Vaším úkolem je reagovat
správně německy.


Porozumění souvislé řeči
Porozumět samostatně stojící větě je mnohem jednodušší než porozumět
delšímu projevu. Každá lekce obsahuje jeden delší souvisle mluvený celek
právě pro trénink této dovednosti. Němčina do ucha vás cvičením provede ve
dvou variantách. První je tzv. „Zrcadlový poslech“. Nahrávka je pro vás
připravena tak, abyste ihned po zaznění každé německé věty slyšeli její
český překlad. Můžete si okamžitě ověřit, jestli jste rozuměli správně.
Složitější variantou tohoto cvičení je nahrávka, v níž po každé české větě
následuje její německý překlad. Zde můžete navíc trénovat i své
schopnosti aktivního překladu. Nejvyšší metou je pak poslech celého celku
v němčině a následně cvičení s otázkami k textu. Abyste si nemuseli
pamatovat mnoho faktografických údajů z nahrávky, je pro vás u každé
otázky připravená malá nápověda a samozřejmě správná odpověď pro ověření.


Obsah:

Lekce 1:
Sloveso SEIN / Kladná a záporná oznamovací věta / Tvoření otázky
Časování pravidelných sloves / Sloveso KOMMEN
Člen určitý a neurčitý
Konverzace: Pozdravy, představování
Fráze: Předložkové vazby

Lekce 2:
Skloňování podstatných jmen
Přivlastňovací zájmena
Konverzace: Určování času
Text: Volný čas a koníčky
Fráze: Dorozumění

Lekce 3:
Časování nepravidelných sloves / Rozkazovací způsob
Skloňování osobních zájmen
Konverzace: Ve městě
Text: Praha: Zlatá metropole uprostřed Evropy.
Fráze: Omluvy, vyjádření nespokojenosti

Lekce 4:
Způsobová slovesa
Slovesa s odlučitelnou předponou
Konverzace: Cestování
Text: Comfort Hotel Weißensee.
Fráze: Děkování, žádosti, rady

Lekce 5:
Předložky se 3. Pádem
Předložky se 4. pádem
Konverzace: V hotelu
Text: Letiště Frankfurt
Fráze: Cestování letadlem

Lekce 6:
Předložky se 3. a 4. pádem
Zvratná slovesa
Konverzace: V restauraci
Text: Jíst jako bůh v Německu
Fráze: Osobní údaje

Lekce 7:
Skloňování přídavných jmen
Přídavné jméno a podstatné jméno bez členu / Stupňování přídavných jmen
Konverzace: Nakupování
Text: Srdečně vítejte na ostrově
Fráze: Názvy obchodů

Lekce 8:
Slovesné předložkové vazby – slovní zásoba
Sloveso WERDEN a vyjádření změny stavu / Budoucí čas
Konverzace: Denní program
Text: Vysněný princ nebo princezna pouhým klikem myši?
Fráze: Vyjadřování souhlasu a nesouhlasu

Lekce 9:
Minulý čas pravidelných (slabých) sloves
Minulý čas nepravidelných (silných) sloves
Konverzace: V práci
Text: Povolání: Samostatná překladatelka. Jazykový servis jako obchodní
nápad.
Fráze: Banka/Směnárna

Lekce 10:
Souvětí a pravidla tvoření vedlejších vět – procvičovací věty
Trpný rod – slovní zásoba
Infinitivní konstrukce – infinitiv s ZU a bez ZU – slovní zásoba
Konverzace: U lékaře
Text: Když jsem byl nemocný.
Fráze: Na policii

Fráze – když se potřebujete rychle domluvit, potřebujete hlavně fráze. Jak
si zarezervovat pokoj, jak se zeptat na cestu, co říci v případě dopravní
nehody – s tím vším se můžete seznámit v sekci fráze, díky které se
rychleji a snadněji domluvíte.
  1. Napíšte recenziu k tomuto produktu

Napíšte vlastnú recenziu

Ako by ste ohodnotili tento produkt? *

  * ** *** **** *****
Hodnotenie

Podobné produkty

English B1 and B2 Levels
The Hound of the Baskervilles (EN)
The Invisible Man (EN)
Mowgli´s Story (EN)
Black Beauty (EN)
White Fang (EN)

White Fang (EN)

2.89 €
Andersens Märchen (DE)
Winnetou (DE)

Winnetou (DE)

2.89 €
Don Quijote de la Mancha (ES)
Cristóbal Colón (ES)
Zorro - la máscara misterios (ES)
Leggende dell´antica Roma (IT)